Reseña sobre Inquietantes dislocaciones del pulso. Por Virna Teixeira
Las Inquietantes Fracturas del Lenguaje
Cuando me lancé al proceso de
escribir unas líneas sobre este libro de Gladys Mendía, fui inmediatamente
capturada por su título. No puedo dejar de leerlo, semánticamente, no solo como
poeta, sino también como doctora, reflejando sobre el poder simbólico y curativo
de la escritura. Con las ‘Inquietantes Dislocaciones del Pulso’, Gladys llama
la atención a una inquietud que expresa la necesidad de escribir sobre algo que
exige una dislocación, un esfuerzo mayor de lenguaje, pero que también puede
ser dolorosa, dada la extensión del movimiento. He visto que la autora dedica
el libro a las Madres de la Plaza de Mayo.
Se me ocurre así de salida una
metáfora de la anatomía y de la patología. Una dislocación del pulso indica que
los huesos están afuera de alineamiento. Hasta dislocaciones menores del pulso pueden
causar dolor crónico e incomodidad. La articulación del pulso contiene huesos
pequeños, que forman puentes entre la mano y el antebrazo. En esas dislocaciones
hay muchas veces fracturas asociadas, rotaciones, quiebres que afectan esos
puentes. ¿Serían dislocaciones y fracturas de lenguaje también?
La asociación de las Madres de
la Plaza de Mayo surgió en 1977 durante la dictadura en Argentina con el fin de recuperar con vida sus hijos
detenidos y desaparecidos. El vínculo de estas madres con sus hijos fue bruscamente
roto, en verdad no completamente roto, pero sí dislocado, lo que torna ese
vínculo aún más vivo y presente. Por un lado, la imagen de las madres evoca ese dolor, de un trauma crónico que
persiste agudo y pungente. Pero es un dolor que no se calla, hace más de
treinta años, y ellas agitan sus pulsos en el aire, todos los jueves, en la Plaza
de Mayo en Buenos Aires.
Un dolor que aliviase justamente
de ese movimiento, de valiente lucha, de las madres unidas, protestando en la
plaza con sus pañuelos blancos. Un dolor que grita como los grafitis que
representan esas madres en los muros de la ciudad. Así dice Gladys ‘esa boca no es la boca/ no es una boca/ es
la música/ es la grieta/ es la máscara/ es el descalabro/ es la transgresión
del decir/ del experimentar’. Y más adelante: ‘el voltear de la luz ficticia en el pliegue de su pañuelo blanco/ yo me prohíbo terminantemente sentir/ ella agita el espray gritando la distorsión del lenguaje’. Pues que el pulso también se dislocase como
el espray para crear una imagen contemporánea de esas madres, para ilustrarlas.
Y para escribir.
La pérdida de un hijo es algo
que se padece por toda una vida, y la pérdida traumática de las Madres de la
Plaza de Mayo es aun más compleja, desde la impotencia delante de la cobarde
violencia política, hasta la angustia y la esperanza de la ‘aparición con vida’
de los desaparecidos. Y así viven de sus memorias (‘la memoria la rodeaba en una figura asimétrica salvándola de la
fotografía que era su historia’), elaborando ese luto interminable con sus recuerdos
y con su resistencia (‘sabemos que morder la peste
desde adentro no sirve/ pero insistimos’). El emotivo llanto interior de
ellas es como o ‘subterráneo crujir del río’,
que sube hasta la superficie de sus clamores ‘la lengua de los finados son las burbujas del río’. Gladys lo
sabe, y homenajea la admirable fuerza de estas madres en los dislocamientos humanistas,
compasivos, y al mismo tiempo experimentales de su escritura. Con quien mueve
un espray de palabras sobre la página.
Virna
Teixeira
Londres,
1 de noviembre de 2018
Virna Teixeira (Fortaleza, Brasil 1971) Escritora, neurologista, poeta, editora, curadora y traductora
brasileña. Vive en Londres. En Brasil, publicó Visita (2000)
y Distância (2005) por la editorial 7
Letras, Trânsitos por Lumme Editor (2009), y Suite 136 (Demônio Negro, 2017). Su libro A Terra do Nunca é Muito Longe salió por Não
Edições en Lisboa , 2014. El libro fue publicado en versión bilingue en
2016, Neverland is Too Far Away, por Carnaval Press
(Londres), con ilustraciones del artista portugués João Concha.
Comentarios
Publicar un comentario