Ir al contenido principal

Entradas

Destacados

En el equipo de traducción de la Revista Ruído Manifesto (Brasil)

Con alegría quiero compartir que, a partir de este año, paso a formar parte del equipo editorial de Ruído Manifesto, revista literaria brasileña de amplia trayectoria en el ámbito de la poesía y la reflexión crítica contemporánea. Mi participación está vinculada al área de traducción al portugués de autores internacionales, labor que vengo realizando en la revista desde 2023, y que ahora se integra formalmente al proyecto editorial. Agradezco profundamente la confianza y la apertura para seguir construyendo puentes entre lenguas, territorios y tradiciones poéticas. Seguimos trabajando por una circulación viva de la literatura latinoamericana y mundial.

Entradas más recientes

Riguardo a "Tonta de capirote" di Ida Gramcko, ovvero una poetessa attraversata dalla luce.

Artículo en la Revista Agire Sociale News de Italia

Participación en "Desde el Sur"

Las Mujeres en la Poesía Venezolana

Entrevista en el programa Un minuto con las artes

Mención de Honor en el IX Concurso Internacional de Poesía y Pintura “Pina Alessio”

VI Festival Internacional La Mujer en las Letras 2025, capítulo Chile.

Ciclo de poéticas de la inteligencia: Ida Gramcko

Ensayo sobre Tonta de capirote, de Ida Gramcko

5 poemas en Revista La Otra (Abril, 2025)